Juridiska termer på engelska
Hej
Har några frågor angående engelska uttryck gällande:
Efterarvinge
Bouppteckning
Bouppteckningsförrättning
Tack på förhand
Lawline svarar
Hej och tack för att du vänder dig till Lawline med din fråga!
Sveriges domstolar har upprättat en svensk-engelsk juridisk ordlista. Bifogar en länk till den här (klick!) om du är intresserad av att kika närmre på den själv. I enlighet med denna ordlista kan jag hitta att den rätta översättningen av bouppteckning är estate inventory eller estate inventory deed och översättningen av bouppteckningsförrättning är estate inventory proceedings eller drawing up of an estate inventory.
Dessvärre finns ingen översättning av efteravinge i den bifogade ordlistan.
Som jag har förstått det så är Sverige unikt som tillämpar efterarv och jag är därför osäker på om det finns en vedertagen term för det på engelska.
Hoppas detta svar var till hjälp!
Vänliga hälsningar,