Lawline svarar
Hej.
Ett äktenskapsförord är att betrakta som ett avtal. En grundläggande förutsättning för ett giltigt avtal är att parterna har kommit överens om avtalets innehåll. Därmed måste parterna förstå vad det är de skriver under, annars finns inte två samstämmiga viljeförklaringar och ett giltigt avtal har inte ingåtts. Om endera part inte har förstått det de har skrivit under är detta en giltig grund för att ogiltigförklara avtalet. När någon skriver under ett avtal har man emellertid en viss skyldighet att tillgodogöra sig det man skriver under, så länge avtalet har skrivits under på frivillig basis. Denna skyldighet har dock begränsningar. Om kvinnan i fråga inte kunde svenska och dessutom skrev under något som hon trodde var något helt annat än ett äktenskapsförord så avsåg alltså hon inte alls att ingå ett äktenskapsförord. Hon har därmed inte avgett en giltig viljeförklaring avseende äktenskapsförordet genom att skriva under det. Eftersom hon inte kan läsa avtalet så bör hon därmed även vara ursäktad skyldigheten att förstå det avtal hon skrev under. Det bör därmed finnas grund för att ogiltigförklara äktenskapsförordet. Emellertid måste kvinnan styrka dessa omständigheter som ligger till grund för ett yrkande om ogiltighetsförklaring av äktenskapsförordet. Kan hon dock göra det så bör äktenskapsförordet betraktas som ogiltigt.
Med vänlig hälsning